Friday, November 15, 2019
Family Values and The Status of The Traditional American Family Essay
When one thinks of the term family values, many different ideas can come to mind. Morals, religion, beliefs, tradition, expectation, controversy, and misuse are some things that may come to mind when the term ââ¬Å"family valuesâ⬠is mentioned. The true definition and meaning of family values can most likely never be directly pinpointed, but it is always going to be a known fact that family values are always going to have different meanings to different people. It is the common misunderstanding that family values are just simply the things that shape a growing persons values and morals. From a the beginning of a childââ¬â¢s life, they are instilled with values to go by in the life that lies ahead of them by either their own family or the people that are going to be in charge of raising them. A child is corrected on the mistakes that they make, and taught what is right and wrong. Following this tough process of teaching a child what is right and wrong, moreover how to tell the difference on there own. Family values are not necessarily always taught within the limits of the family. For those families that hold strong religious beliefs, values can also be taught in church through lectures, Sunday school, and other religious gatherings. In this situation, it is usually told to the child that the values learned in church are directly related to the values taught and practiced within the family and that the two should both be taken with the same token and used the same in real-world situations. It is always a true test of the strength of an individualââ¬â¢s values when situations are presented to them that go against their values but also seem like a good idea at the time. It is then that a person has to make a decision to either d... ...mily. For example, families could drop their young off at Sunday school every week expecting them to absorb proper values from people that may not even be that familiar. Media such as movies and television can also be overly relied on to teach good values and morals to young. Parents will sometimes stick their children in front of what they consider an ââ¬Å"educationalâ⬠program and expect that they will be instilled with positive traits which they themselves may not even possess. Family values are definitely things commonly misunderstood by American culture today. The true definition of family values are the morals passed through generations of a particular family that are considered to be correct. The true meaning of the term may differ from family to family but the root idea is always going to be the same: family values are the things that make us who we are.
Tuesday, November 12, 2019
Beowulf and Gilgamesh are Epic Heroes But the Seafarer isnââ¬â¢t and Hereââ¬â¢s Why
In the stories ââ¬Å"Beowulfâ⬠and ââ¬Å"The Head of Humbaba,â⬠the main characters reflect the descriptions of an ââ¬Å"epic heroâ⬠. However in the story, ââ¬Å"The Seafarer,â⬠the main character does not reflect any descriptions of an ââ¬Å"epic hero. â⬠Beowulf and Gilgamesh fit the description because they both go on a quest and have the similar motivations of an epic hero. The Seafarer, in contrast, had a different motivation and an entirely different quest. Beowulf and Gilgamesh have journeys that fit the traditional epic hero. In Beowulfââ¬â¢s story, his journey consisted of killing monsters. He killed Grendel who terrorized Herot. ââ¬Å"Beowulf, a prince of the Geats, had killed Grendelâ⬠¦from the rafters where Beowulf had hung it, was the monsterââ¬â¢s arm, claw and shoulder and all. â⬠(ââ¬Å"Beowulfâ⬠Lines 510-517). Gilgameshââ¬â¢s story also included murdering monstrous fiends. He killed Humbaba, the guardian of the forest. â⬠â⬠¦he raised his ax up higher and swung it in a perfect arc into Humbabaââ¬â¢s neck. (ââ¬Å"The Head of Humbabaâ⬠Lines 46-48) Gilgamesh and Beowulf also had similar motivations that fit an ââ¬Å"epic hero. â⬠Beowulf killed Grendel to pay off the debt to Herot because of his father. Gilgamesh provoked and killed Humbaba so heââ¬â¢d also be will known. Both reasons fit the descriptions for an epic hero. In contrast, the Seafarer doesnââ¬â¢t fit an ââ¬Å"epic heroâ⬠because his journey and motivation doesnââ¬â¢t corr espond. The Seafarerââ¬â¢s journey was to simply travel the sea. His motivation was to make peace with God. Neither of those actions makes the Seafarer and ââ¬Å"epic hero. â⬠Beowulf and Gilgamesh are epic heroes because their journey and motivations fit what an epic hero stands for. They both fought monsters and both their motivation fit an epic hero. The seafarer isnââ¬â¢t an epic hero because his journey and motivation doesnââ¬â¢t correspond to one. He didnââ¬â¢t accomplish much and his motivation didnââ¬â¢t fit an epic hero.
Sunday, November 10, 2019
Famous Elizabethans and Their Era Essay
The first about who we will talk is Edmund Spenser (1522-1599), who was an English poet best known for The Faerie Queene, an epic poem and fantastical allegory celebrating the Tudor Dynasty and Elizabeth I. he is recognized as one of the premier craftsmen of Modern English verse in its infancy, and one of the greatest poets in the English language. The first verses ever published by Spenser were six sonnets translated from Petrarch. Then followed The Shepherds Calendar, whose subject was suggested to him by Sydney. In writing it, Spenser used foreign models derived from Greek poetry, Latin, French, and Italian literature. The verses are still very conventional and show obvious signs of immaturity, the content is mythological-scholarly, though there are many beautiful descriptions of English rural scenery. The melody is often interrupted; however, it inaugurates a new era in English poetry. This new era is superbly by The Faerie Queene. The models which Spenser used when he embarked upon the difficult task of composing this poem, the most important and popular of all that he ever wrote, were Ariostoââ¬â¢s Orlando furioso and Tassoââ¬â¢s Gerusalemme Liberato. Conceived in the midst of the uncanny beauties of the Irish landscape, The Faerie Queene is far from indifferent to them, finding in them an important source of inspiration for his natural background; as important as medieval English and Celtic poetry were for the narrative. The chief task Spenser set himself was to amalgamate all these poetical elements and, by deepening the moral content of court poetry and by fertilizing it with the new humanistic ideas, to write an impressive national epic. Few poems more clearly illustrate the variety of influences from which most great literary works result. In many respects the most direct source was the body of Italian romances of chivalry, especially the ââ¬ËOrlando Furiosoââ¬â¢ of Ariosto, which was written in the early part of the sixteenth century. These romances, in turn, combine the personages of the medieval French epics of Charlemagne with something of the spirit of Arthurian romance and with a Renaissance atmosphere of magic and of rich fantastic beauty. Spenser borrows and absorbs all these things and moreover he imitates Ariosto closely, often merely translating whole passages from his work. But this use of the Italian romances, further, carries with it a large employment of characters, incidents, and imagery from classical mythology and literature, among other things the elaborated similes of the classical epics. Spenser himself is directly influenced, also, by the medieval romances. Most important of all, all these elements are shaped to the purpose of the poem by Spenserââ¬â¢s high moral aim, which in turn springs largely from his Platonic idealism. To the beauty of Spenserââ¬â¢s imagination, ideal and sensuous, corresponds his magnificent command of rhythm and of sound. As a verbal melodist, especially a melodist of sweetness and of stately grace, and as a harmonist of prolonged and complex cadences, he is unsurpassable. But he has full command of his rhythm according to the subject, and can range from the most delicate suggestion of airy beauty to the roar of the tempest or the strident energy of battle. In vocabulary and phraseology his fluency appears inexhaustible. Here, as in ââ¬ËThe Shepherdââ¬â¢s Calendar,ââ¬â¢ he deliberately introduces, especially from Chaucer, obsolete words and forms, such as the inflectional ending in -en which distinctly contribute to his romantic effect. His constant use of alliteration is very skilful; the frequency of the alliteration on w is conspicuous but apparently accidental. For the external medium of all this beauty Spenser, modifying the ottava rima of Ariosto (a stanza which rimes abababcc), invented the stanza which bears his own name and which is the only artificial stanza of English origin that has ever passed into currency. The rime-scheme is ababbcbcc and in the last line the iambic pentameter gives place to an Alexandrine (an iambic hexameter). Whether or not any stanza form is as well adapted as blank verse or the rimed couplet for prolonged narrative is an interesting question, but there can be no doubt that Spenserââ¬â¢s stanza, firmly unified, in spite of its length, by its central couplet and by the finality of the last line, is a discovery of genius, and that the Alexandrine, ââ¬Ëforever feeling for the next stanza,ââ¬â¢ does much to bind the stanzas together. It has been adopted in no small number of the greatest subsequent English poems, including such various ones as Burnsââ¬â¢ ââ¬ËCotterââ¬â¢s Saturday Night,ââ¬â¢ Byronââ¬â¢s ââ¬ËChilde Harold,ââ¬â¢ Keatsââ¬â¢ ââ¬ËEve of St. Agnes,ââ¬â¢ and Shelleyââ¬â¢s ââ¬ËAdonais. ââ¬Ë In general style and spirit, it should be added, Spenser has been one of the most powerful influences on all succeeding English romantic poetry. Two further sentences of Lowell well summarize his whole general achievement: ââ¬ËHis great merit is in the ideal treatment with which he glorified common things and gilded them with a ray of enthusiasm. He is a standing protest against the tyranny of the Commonplace, and sows the seeds of a noble discontent with prosaic views of life and the dull uses to which it may be put. The next famous Elizabethan that should be mentioned and about whom we will make a few references concerning his life, his work and his innovations in literature is Christopher Marlowe (1564-1593), who was an English dramatist, poet and translator of the Elizabethan era. As the foremost Elizabethan tragedian, he is known for his blank verse, his overreaching protagonist, and h is mysterious death. Marloweââ¬â¢s reputation as a dramatist rests on five plays ââ¬â Tamburlaine, Doctor Faustus, The Jew of Malta, Edward II, and Dido, Queen of Cartage. To these five masterpieces might be added The Massacre of Paris, a bloody-thirsty melodrama now, it seems, little read. In this handful of plays appears the first true voice of the Renaissance, of the period of a new learning, new freedom, new enterprise, of the period of worship of Man rather than God. Marlowe sums up the new age. The old restrictions of the Church and the limitation on knowledge have been destroyed; the world is opening up and the ships are sailing to new lands; wealth is being amassed; the great national aggressors are rising. But, above all, it is the spirit of human freedom, of limitless human power and enterprise that Marloweââ¬â¢s plays convey. Tamburlaine is the great conqueror, the embodiment of tyrannical power; Barabas, the Jew of Malta, stands for monetary power; Faustus represents the most deadly hunger of all, for the power which supreme knowledge can give. Each one of Christopher Marloweââ¬â¢s plays is, in a sense, a tour de force, a special creation. The Jew of Malta, Dido, and The Massacre of Paris, though abounding in passages of strength yet do not fulfill the requirements the author himself had set up. The Jew, however, was very popular, being performed thirty-six times in four years, which in those days was an unusual record. Marloweââ¬â¢s first and most important service to drama was the improvement of blank verse. Greene had condemned its use as being unscholarly; Sackville and Norton had used it, but were not able to lift it above commonplace. In their work, it usually consisted of isolated lines, one following another, with no grouping according to thought. All the verses were made after one rhythmical pattern, with the same number of feet and the caesura always in place. Marlowe invented numberless variations while still keeping the satisfying rhythm within a recurring pattern. Sometimes he left a redundant syllable, or left the line one syllable short, or moved the position of the caesura. He grouped his lines according to the thought and adapted his various rhythms to the ideas. Thus blank verse became a living organism, plastic, brilliant, and finished. Marloweââ¬â¢s second best gift to drama was his conception of the heroic tragedy built on a grand scale, with the three-fold unity of character, impression, and interest, instead of the artificial unities of time and place. Before his time tragedies were built either according to the loose style of the chronicle, or within the mechanical framework of the Seneca model; but in either case the dramatic unity attained by the Greeks was lacking. Marlowe and Shakespeare, with their disregard of the so-called classic rules, were in fact much nearer the spirit of Aeschylus and Sophocles than the slavish followers of the pseudo-classic schools. Marlowe painted gigantic ambitions, desires for impossible things, longings for a beauty beyond earthly conception, and sovereigns destroyed by the very powers which had raised them to their thrones. Tamburlaine, Faust, Barabbas are the personifications of arrogance, ambition and greed. There is sometimes a touch of the extravagant or bombastic, or even of the puerile in his plays, for he had no sense of humor; nor had he the ability to portray a woman. He wrote no drama on the subject of love. Furthermore, his world is not altogether our world, but a remote field of the imagination. It has been remarked that ââ¬Å"in Marloweââ¬â¢s superb verse there is very little to indicate that the writer had ever encountered any human beings. [1]In spite of this, he was great, both as a dramatist and poet. His short life, the haste of his work, the irregularities of his habits, these things combined to keep him from perfecting the creations of his imagination. Taken together, his plays imposed a standard upon all succeeding theatrical compositions. Before him, in England, there was no play of great importance; but after him, and based upon his work as a model, rose the greatest drama of English history. A friendlier critic, Mr. A. C. Swinburne, observes of this poet that ââ¬Å"the father of English tragedy and the creator of English blank verse was therefore also the teacher and the guide of Shakespeare. â⬠In this sentence there are two misleading assumptions and two misleading conclusions. Kyd has as good a title to the first honour as Marlowe; Surrey has a better title to the second; and Shakespeare was not taught or guided by one of his predecessors or contemporaries alone. The less questionable judgment is, that Marlowe exercised a strong influence over later drama, though not himself as great a dramatist as Kyd; that he introduced several new tones into blank verse, and commenced the dissociative process which drew it farther and farther away from the rhythms of rhymed verse; and that when Shakespeare borrowed from him, which was pretty often at the beginning, Shakespeare either made something inferior or something different. To sum up we can say that Marloweââ¬â¢s major contribution to the Elizabethan drama is due to his vigorous and masterly use of blank verse (his ââ¬Ëââ¬â¢mighty lineââ¬â¢Ã¢â¬â¢) ââ¬â a poetic form consisting of unrhymed iambic pentameters which is much nearer to conversational, natural English than any other metrical form. It is vigorous, flexible, and it can suit itself to the necessities of declamation, oratory, exposition, speechmaking, etc. , being used by Shakespeare himself to extraordinary effect. The last but not the least famous Elizabethan we have to speak is Ben Johnson (1572-1637), who was an English renaissance dramatist, poet and actor. A contemporary of William Shakespeare, he is best known for his satirical plays, particularly Volpone, The Alchemist and Bartholomew Fair, which are considered his best and his lyrical poems. A man of vast reading and unparalleled breadth of influence on Jacobean and Caroline playwrights and poets. The second place among the Elizabethan and Jacobean dramatists is universally assigned, on the whole justly, to Ben Jonson, who both in temperament and in artistic theories and practice presents a complete contrast to Shakespeare. Most conspicuous in his dramas is his realism, often, as we have said, extremely coarse, and a direct reflection of his intellect, which was as strongly masculine as his body and altogether lacking, where the regular drama was concerned, in fineness of sentiment or poetic feeling. He early assumed an attitude of pronounced opposition to the Elizabethan romantic plays, which seemed to him not only lawless in artistic structure but unreal and trifling in atmosphere and substance. That he was not, however, as has sometimes been said, personally hostile to Shakespeare is clear, among other things, from his poetic tributes in the folio edition of Shakespeare and from his direct statement elsewhere that he loved Shakespeare almost to idolatry. ) Jonsonââ¬â¢s purpose was to present life as he believed it to be; he was thoroughly acquainted with its worser side; and he refused to conceal anything that appeared to him significant. His plays, therefore, have very much that is flatly offensive to the taste which seeks in literature, prevailingly, for idealism and beauty; but they are, nevertheless, generally speaking, powerful portrayals of actual life. Jonsonââ¬â¢s purpose, however, was never unworthy; rather, it was distinctly to uphold morality. His frankest plays, as we have indicated, are attacks on vice and folly, and sometimes, it is said, had important reformatory influence on contemporary manners. He held, indeed, that in the drama, even in comedy, the function of teaching was as important as that of giving pleasure. His attitude toward his audiences was that of a learned schoolmaster, whose ideas they should accept with deferential respect; and when they did not approve his plays he was outspoken in indignant contempt. Jonsonââ¬â¢s self-satisfaction and his critical sense of intellectual superiority to the generality of mankind produce also a marked and disagreeable lack of sympathy in his portrayal of both life and character. The world of his dramas is mostly made up of knaves, scoundrels, hypocrites, fools, and dupes; and it includes among its really important characters very few excellent men and not a single really good woman. Jonson viewed his fellow-men, in the mass, with complete scorn, which it was one of his moral and artistic principles not to disguise. His characteristic comedies all belong, further, to the particular type which he himself originated, namely, the ââ¬ËComedy of Humors. ââ¬Ë In opposition to the free Elizabethan romantic structure, Jonson stood for and deliberately intended to revive the classical style; though with characteristic good sense he declared that not all the classical practices were applicable to English plays. He generally bserved unity not only of action but also of time (a single day) and place, sometimes with serious resultant loss of probability. In his tragedies, ââ¬ËSejanusââ¬â¢ and ââ¬Ëââ¬â¢Catiline,ââ¬â¢Ã¢â¬â¢ he excluded comic material; for the most part he kept scenes of death and violence off the stage; and he very carefully and slowly constructed plays which have nothing, indeed, of the poetic greatness of Sophocles or Euripides ( rather a Jonsonââ¬â¢s broad solidity) but which move steadily to their climaxes and then on to the catastrophes in the compact classical manner. He carried his scholarship, however, to the point of pedantry, not only in the illustrative extracts from Latin authors with which in the printed edition he filled the lower half of his pages, but in the plays themselves in the scrupulous exactitude of his rendering of the details of Roman life. The plays reconstruct the ancient world with much more minute accuracy than do Shakespeareââ¬â¢s; the student should consider for himself whether they succeed better in reproducing its human reality, making it a living part of the readerââ¬â¢s mental and spiritual possessions. Jonsonââ¬â¢s style in his plays, especially the blank verse of his tragedies, exhibits the same general characteristics. It is strong, compact, and sometimes powerful, but it entirely lacks imaginative poetic beauty, it is really only rhythmical prose, though sometimes suffused with passion. Last, and not least: Jonsonââ¬â¢s revolt from romanticism to classicism initiated, chiefly in non-dramatic verse, the movement for restraint and regularity, which, making slow headway during the next half century, was to issue in the triumphant pseudo-classicism of the generations of Dryden and Pope. Thus, notable in himself, he was significant also as one of the moving forces of a great literary revolution.
Friday, November 8, 2019
Older vs. Elder
Older vs. Elder Older vs. Elder Older vs. Elder By Mark Nichol Which comparative adjectival term meaning ââ¬Å"more advanced in ageâ⬠is more correct in usage? Many people still prefer to use elder and its superlative eldest, but they tend to be, well, older; the choice of that last word is becoming the alternative of choice. One reason is that there is no word eld to serve as the basis of elder and eldest; it seems more sensible to many to progress from old to older to oldest. (There, are, however, other comparative/superlative pairs with no related basis: better and best progress from good, and worse and worst regress from bad.) More significantly, though, is the grammatical limitation of elder: One can write, ââ¬Å"He has an elder brotherâ⬠and ââ¬Å"He is the elder of the twoâ⬠but not ââ¬Å"He is elder than John.â⬠(The prohibition isnââ¬â¢t logical, but itââ¬â¢s there.) In addition to ââ¬Å"He has an older brotherâ⬠and ââ¬Å"He is the older of the two,â⬠conversely, ââ¬Å"He is older than Johnâ⬠is considered proper. Another limitation is that elder and eldest apply only to people, but older and oldest may refer to people and inanimate objects alike. Also, although elder and eldest may refer to relative age within a family, the terms are not applied in other social contexts (besides isolated applications such as ââ¬Å"elder statesman,â⬠which refers to a wise and experienced but not necessarily older politician or other authoritative figure): One writes, ââ¬Å"He is the eldest brotherâ⬠but ââ¬Å"He is the oldest child in the school.â⬠(Keep in mind, too, that though elder and elderly imply advanced age, one does not need to be long in the tooth to be the elder of two siblings or the eldest of three or more.) Elder is descended from the Old English word eldra, which refers to a parent or other older person. (The etymology of the name of the elder tree is unrelated.) The usage in ââ¬Å"Respect your eldersâ⬠shows its age, but the term is still employed in a religious context to refer to church leaders; an older term for church elders, presbyter, is from the Greek word presbyteros which means ââ¬Å"elderâ⬠by way of Latin. (Presbyter was ultimately altered to priest.) Elder is sometimes seen in genre fiction such as fantasy novels to impart a romantic cachet to a bygone era: ââ¬Å"Long ago, in the Elder Days . . . .â⬠Elderly persists as both an adjective and a noun (ââ¬Å"the elderlyâ⬠), though some consider it demeaning and prefer older as a simpler modifier and ââ¬Å"senior citizensâ⬠or just seniors to refer to the demographic. Interestingly, the Old English predecessor of the adjective, ealdorlic, had several superlative senses: ââ¬Å"authentic, chief, excellent, princely.â⬠Older and elder, as you may have guessed when you were younger, share an origin: They both stem from a Germanic root that produce the variants ald and eald. (Adult and adolescent are related words.) The former term survives in alderman (once also ealdorman), a quaint alternative to ââ¬Å"council memberâ⬠that persists mostly in the Northeast United States and originally meant ââ¬Å"chief, ruler,â⬠and in the Scottish auld as in ââ¬Å"auld lang syneâ⬠another variation. Want to improve your English in five minutes a day? Get a subscription and start receiving our writing tips and exercises daily! Keep learning! Browse the Misused Words category, check our popular posts, or choose a related post below:5 Uses of InfinitivesHang, Hung, Hanged10 Writing Exercises to Tighten Your Writing
Tuesday, November 5, 2019
Word Choice Past vs. Passed
Word Choice Past vs. Passed Word Choice: Past vs. Passed The words ââ¬Å"pastâ⬠and ââ¬Å"passedâ⬠are surprisingly tricky. As well as sounding similar and starting with the same letters, for example, they can sometimes be used in similar situations. If you want to avoid errors in your written work, though, you may want to check out our guide to how they are used. Past (Noun and Adjective) When used as a noun, ââ¬Å"pastâ⬠refers to a time before the current moment: History is the formal study of the past. It also refers to a previous point in time when used as an adjective: My past choices were sometimes flawed. Here, ââ¬Å"pastâ⬠modifies the noun ââ¬Å"choicesâ⬠to show when they occurred. Past (Adverb and Preposition) Another use of ââ¬Å"pastâ⬠is as an adverb or preposition, where it means ââ¬Å"beyond a point in time or space.â⬠For instance, we could use it as an adverb like this: They walked past the bridge on the way home. Here, we use the adverb ââ¬Å"pastâ⬠to modify the verb ââ¬Å"walked.â⬠Passed (Verb) ââ¬Å"Passedâ⬠is the simple past tense and past participle form of the verb ââ¬Å"pass.â⬠It is therefore used in a number of situations, which include having: Moved beyond a particular point in time or space Succeeded in a test Handed something to someone Died or departed Changed from one state to another Declined to accept a chance or offer For example, we could use ââ¬Å"passedâ⬠in any of the following sentences: They passed the bridge on the way home. She passed her exams with flying colors. He passed me the envelope with a nervous look. She passed away peacefully in her sleep. It passed from a solid to a liquid state. I regret having passed on buying shares in Facebook. This isnââ¬â¢t even a complete list of how ââ¬Å"passedâ⬠can be used! The important thing, however, is that ââ¬Å"passedâ⬠is always the past tense form of ââ¬Å"pass,â⬠including in the example sentences above. Past or Passed? These terms are most often confused when discussing movement. We can see how similar they are in this case if we repeat two examples from above: They walked past the bridge on the way home. They passed the bridge on the way home. The key here is that ââ¬Å"passedâ⬠is a verb, while ââ¬Å"pastâ⬠in this case is an adverb. To make sure you get this right in your writing, remember that: As a noun and an adjective, ââ¬Å"pastâ⬠refers to a previous point in time. As an adverb, ââ¬Å"pastâ⬠should always modify another verb in a sentence. ââ¬Å"Passedâ⬠and ââ¬Å"passâ⬠are both verbs spelled with a double ââ¬Å"s.â⬠Furthermore, while ââ¬Å"passedâ⬠is the past tense of ââ¬Å"pass,â⬠the word ââ¬Å"pastâ⬠is never a verb. Consequently, if you need an action word, ââ¬Å"passedâ⬠will always be correct. If you need a noun, adverb, adjective, or preposition, on the other hand, the term you need will always be ââ¬Å"past.â⬠Past (noun) = A time before the current moment Past (adjective) = From an earlier time Past (adverb/preposition) = Beyond a point in time or space Passed (verb) = Past tense of ââ¬Å"passââ¬
Sunday, November 3, 2019
Andrews Research Paper Example | Topics and Well Written Essays - 500 words
Andrews - Research Paper Example It measures a firm's efficiency at generating profits from every dollar of net assets. The RoE of the company is 0.8 and 0.6 for 2006 and 2005 respectively. The numbers shows that the company is not so much good in generation revenues and is not increasing the share holders wealth. High ROE yields no immediate benefit. Since stock prices are most strongly determined by earnings per share (EPS). The benefit comes from the earnings reinvested in the company at a high ROE rate, which in turn gives the company a high growth rate. Inventory turnover ratio shows that how the company is managing its stock the numbers for the company is 31 nad 19 for 2006 and 2005 respectively. By analyzing the company's inv. Turnover ratio we have analyzed that the company is not managing its inventory in 2006 that of 2005.The asset turn over ratio gives an idea about how well the company is using its assets in generating revenues.
Friday, November 1, 2019
Alternative Energy Sources Essay Example | Topics and Well Written Essays - 1000 words
Alternative Energy Sources - Essay Example Additionally, consumption of oil as a source of energy is non-renewable, and results in environmental pollution. As such, leading economies in the world have been seeking to adopt alternative sources of energy and measures to conserve energy, though with minimal success (World Bank, 2010:190). This paper discusses three key barriers that impede the adoption of alternative energy sources and energy conservation. Three key barriers deter the adoption of alternative or renewable sources of energy: cost and pricing, market performance, and legal and regulatory (Martinot and Beck, 2004:13). Majority of these barriers are a form of market distortion that work to discriminate against alternative energy sources, while others result to high costs of developing and adopting alternative sources of energy. These barriers are situation-specific in any country or region. The first and most significant barrier category is pricing and cost. Alternative and renewable sources of energy cost more than the traditional oil, leading to policies and decisions that avoid alternative energy sources based on cost. The price comparison depends on an array of factors. For instance, there may be public subsidies that lower the costs of competing sources of energy. ... Therefore, the difference in subsidy provision may result to competitive disadvantage of an alternative energy source. Despite the fact that renewable energy sources may have significant cost-competitive advantages on the life-cycle basis, the high initial costs often mean that they provide lower installed capacity per initial dollar investment than conventional sources of energy. Thus, capital markets may require lending rates premium in order to provide finances for these alternative energy sources. Moreover, the alternative energy source faces high import duties and taxes. Consequently, this may result to high first-costs compared to other sources (Dell and Rand, 2004:240). Another significant factor is transaction costs. Alternative energy source projects are relatively smaller than those of conventional sources are, primarily because of their unfamiliarity or uncertainty in performance. Consequently, transaction costs for alternative energy sources, including assessment, permitt ing, power-purchase contract negotiations, and financing packages assembly, result to enormous per-kilowatt capacity basis than conventional energy sources. Higher transactional costs are not an economic distortion barrier, but rather another way of making alternative energy sources extremely expensive. The last notable sub-category is environmental externalities. The conventional energy sources have real costs on the society, including infrastructure decay, human health and, probably, climate change costs (Edenhofer, Madruga, ans Sokona, 2011:884). However, environmental externalities dollar costs are hard to evaluate, thus, subject to discretion and interpretation. Though economic comparisons
Subscribe to:
Comments (Atom)